|
Peace to all the members
Some members claim (without quoting the Qur'an) that Qur'an does
not mandate Hijab. I take this to mean that the Qur'an does not
mandate covering of the head/hair.
This leads to confustion. Allow me to quote the following and ask
what kind of dress code is mandated because there is no denying
there is some kind of dress code has been suggested:
Here is how 24:30/31 has been translated in “The Message of the
Qur’an” by Muhammad Asad:
“And tell the believing men to lower their gaze and to be mindful
of their chastity: this will be most conducive to their purity –
[and,] verily God i aware of all that they do.
And tell the believing women to lower their gaze and to be mindful
of their chastity, and no to display their charms [in public]
beyond what may [decently] be apparent thereof; hence let
them draw their head-coverings over their bosoms.
And let them not display [more of] their charms to any but their
husbands, or their fathers or their husbands’ fathers, or their
sons, or their husbands’ sons, or their sisters’ sons or their
womenfolk, or those whom they rightfully possess, or such male
attendants as are beyond all sexual desire, or children that are
as yet unaware of women’s nakedness: and let not swing their legs
[in walking] so as to draw attention to their hidden charms. And
[always], O you believers – all of you turn unto God in
repentance, so that you might attain to a happy state!”
Chapter 33:59 says “O Prophet! Tell thy wives and thy daughters as
well as all [other] believing women, that they should draw over
themselves some of their outer garments [when in public]: this
will be more conducive to their being recognized [as decent women]
and not annoyed. But [withal,] God is indeed much-forgiving, a
dispenser of grace!
Footnote by translator: The specific, time-bound formulation of
the above verse (evident in the reference to the wives and
daughters of the Prophet), as well as the deliberate vagueness of
the recommendation that women “should draw upon themselves some of
their outer garments (min jalabibihinna)” when in public , makes
it clear that this verse was not meant to be an injunction (hukm)
in the general, timeless sense of this term but, rather, a moral
guideline to be observed against the ever-changing background of
time and social environment. This finding is reinforced by the
concluding reference to God’s forgiveness and grace.
Thanking you in advance,
Mubashir
|