By: Ibrahim Hayani
Literally the
Quran means the ‘reading’ or that which should be read. Muslims
believe that it is the Word of God revealed in the ‘clear Arabic
speech’ to Prophet Muhammad through the agency of Archangel Gabriel.
The Prophet
received the first Qur’anic revelation at the age of 40 in the year
610. The revelations continued to come for the next 23 years, in
fragments and ‘at intervals’, ending 82 days before the death of the
Prophet in 632, with the following verse: “Today have I perfected
your religious law for you, and have bestowed upon you the full
measure of My blessings, and willed that self-surrender unto Me
(Islam) shall be your religion.” (5:3)
In more ways
than one, the Quran cannot be compared to other religious texts, for
example the Torah or the Bible or The Mahabharata and the Ramayana,
because it is not a book of narrative records of ancient peoples –
although it does contain some stories of prophets and earlier
nations. It is not a
‘linear’ text with a chronological order or a ‘logical’ beginning,
middle and an end. It is rhythmic prose, epic poem and symphony all
rolled into one sublime text. The whole text, containing 114
chapters or surahs, with a total of 6,236 verses, thus has a lattice structure
which connects every word with every other word by rhythm, rhyme and
meaning.
It is because of
its special structure, the interlocking character of each word and
verse, the eloquence and beauty of its language and the precision,
economy and subtlety of its style, that the Quran is said to be
‘inimitable’.
The Quran is
addressed to all humanity without distinction of race, religion or
time, and, in the words of the late Muhammad Asad in his splendid
translation and explanations of the Quran
The Message of The Qur’an,
“for people who think.” Its major themes are God, human beings,
society, nature, reason, prophet hood and revelation.
The Quran speaks
of the transcendence of God, the fact that He is beyond all
perception of human beings – and hence beyond confines of gender,
describes His attributes and contains the appropriate modes for
praising Him. It describes the responsibility of persons as
individuals and in society as the trustee of God (Khalifatu-llah)
on earth. The Quran makes frequent and repeated statements about
nature in which the magnitude, stability and regularity of natural
phenomena are stressed. Some 750 verses, almost one-eighth of the
Quran, are devoted to extolling the virtues of reason.
For devout
Muslims, the Quran and collections (hadith) of the prophetic
tradition as exemplified by Prophet Muhammad (Sunnah)
are living documents that inform, inspire, and guide their
spirituality and morality on a daily basis, from the early morning
sunrise to the late hours of the night.
When Muslims
wake up in the morning to offer their sunrise prayers (fajr),
they begin with the prophetic example by saying, “All praise is due
to God Who restored to me my health and returned to me my soul, and
has allowed me to remember the divine” and then recite from a
passage in the Quran that praises contemplation, belief, and
righteousness (3:190-200), including:
“Verily, in the creation of the
heavens and earth, and in the succession of night and day, there are
indeed messages for all who are endowed with insight, [and]
who remember God when they stand, and when they sit, and when they
lie down to sleep, and [thus] reflect on the creation of the heavens
and the earth.” (3:190).
After beginning
the day with spiritual devotion, Muslims set out to partake in the
many activities of life, all the while remaining conscious of the
scriptural and prophetic counsel that is part of a devout Muslim’s
consciousness. For example, a Muslim working for the livelihood of
his or her family may draw inspiration, by mere remembrance, from
the Prophet’s words: “Of the
wealth you spend in God’s way…the one yielding the greatest reward
is that which you spend on your family.” Likewise, the Muslim
who sets out to seek knowledge may be inspired by the prophetic
advice: “Seek knowledge from
the cradle to the grave.”
The Muslim who exercises may seek inspiration from the
Hadith: “Your body has a
right over you.”
And, the Muslim who sits down
to eat and drink may remind himself or herself of the Quranic
advice: O Children of Adam…eat and drink, but not excessively, for God loves not
those who are excessive.” (7:31). The day goes on like this from
one activity to another, and in each there is an element of
scriptural and prophetic consciousness on the part of a devout
believer, which is constantly strengthened through the five daily
prayers.
When the night
falls, spending time with your family, being intimate with your
spouse, and even going to sleep can all be seen as acts of worship.
Before falling asleep, a Muslim is encouraged to recite from
the Verse of the Throne (ayat
al-Kursi) (2:255) and lightening of burdens (2:285-286) to gain
protection and tranquility while sleeping.
These
illustrations are meant to convey how central the Quran (and
Sunnah) are in Muslim life
– devotional or otherwise. It is no surprise, then, that the ideals
of the Quran and prophetic traditions are highly esteemed in Muslim
societies and cultures: The importance of religious practices and
values; the hospitality shown toward guests; concern for the
well-being of young children; high respect for elders; the strong
sense of family ties; the emphasis placed on education; the high
regard for people of knowledge; and a general sense of goodwill and
kindness toward people – all emanate from the teachings of the Quran
and Sunnah.
This, of course,
also means that Muslim societies are constantly looking to the Quran
and Sunna for guidance on
the major moral and ethical dilemmas that face them as a culture,
such as abortion, the death penalty, organ donation, conditions of
war, and so on. The answer is rarely ever clearly spelled out in the
Quran and Hadith, but
conclusions can be drawn based on general wisdom or reasoning (Ijtihad)
and analogies (Qiyas).
This process of
discerning God’s will through the primary sources rarely ever
reaches consensus (Ijmaa)
among Islamic scholars, because the richness of the texts leaves
room for multiple interpretations (which is not a bad thing because
changing conditions require creative and different interpretations).
Such differences in opinion can emerge based on: (1) the linguistic
study of words within a text and the multiple meaning that can be
derived; (2) different understandings of the historical context of
the text (asbab al-nuzul);
(3) various interpretations on whether a text has a specific (khaas)
or general (‘aam)
applicability; (4) diverse understandings of the general philosophy
of Islamic sciences; and so on. On top of that, every scholar’s
thoughts and opinions are shaped – whether consciously or
subconsciously – by a host of external influences ranging from
cultural upbringing to sociopolitical conditions.
As such, famous
Quran and Hadith
commentators throughout history have taken in their primary approach
to Qur’anic interpretations the form of: (a) grammarians, such as
al-Wahidi, d. 1076; (b) literalist, such as Ibn Kathir, d. 1273; (c)
philosophers, such as al-Razi, d. 1240; (d) jurists, such as
al-Qurtubi, d. 1273; (e) mystics, such as Ibn-Arabi, d. 1240; (f)
sociopolitical revolutionists, such as Mawdudi, d. 1979; (g)
rationalists, such as Muhammad Asad, d. 1992; and (h) Islamic
feminism, such as Laleh Bakhtiar, in her recent (2007) translation
entitled The Sublime Quran.
These paradigms
of interpretive thought have also produced many different ways of
thinking about the Quran and
Sunnah in the general Muslim population of the world. Even
Muslims located in one geographic location (e.g. the
Middle East) tend to have vastly different approaches to their religious
understandings. It goes without saying that there are essential
unifying aspects in the teaching of Islam’s primary sources –
such as absolute belief in One God, a Day of Requital, daily
prayers, almsgiving – that are indispensable and commonly agreed
upon. But then there are many matters wherein there is much room for
debate and difference of opinion – such as the position of God in
the universe, the nature of the afterlife, when war is permitted,
how modestly men and women are required to dress, and much more.
Just as there is
no single Muslim experience with the Quran, there is no single
Western experience of Islam’s sacred book. Islam is one of the
fastest-growing, if not the fastest-growing, religions in
Europe
and North America
due to migration, birth, and conversion. For many converts (or
reverts), experiencing the Quran was what they found most appealing
about Islam. For some non-Muslims, too, there is great admiration
for the Quran, both its beautiful language and its teachings.
As a case in
point, Karen Armstrong, a prolific writer on Islam and other world
religions, has said, “The bedrock message of the Qur’an is not a
doctrine but a simple command that it’s right to share your wealth
equally, bad to build up a private fortune selfishly, and good to
try to create a just and decent society where poor and vulnerable
people are treated with dignity and respect. That is the bedrock
message of the Qur’an, and this is surely what we mean when we talk
about decent society and our aspirations in the West.”
Another admirer
of the Quran from the West, renowned translator and commentator
Thomas Cleary, has written, “One aspect of Islam that is unexpected
and yet appealing to the post-Christian secular mind is the
harmonious interplay of faith and reason. Islam does not demand
unreasoned belief. Rather, it invites intelligent faith, growing
from observation, reflection, and contemplation, beginning with
nature and what is all around us. Accordingly, antagonism between
religion and science such as that familiar to Westerners is foreign
to Islam.”
At the same
time, however, many readers of the Quran in the West describe their
experience of Islam’s sacred revelation as “artificially pieced
together,” “difficult to understand,” “incoherent babbling,” and
“uninspiring.” These are often description of genuine
disappointments that some Westerners have when they first read the
Quran. This experience may be caused by (a) an incomprehension of
the original Arabic language of the text; (b) an encounter with a
unique narrative style; (c) a lack of understanding for the
historical context of revelation; and/or (d) the reading of cultural
stereotypes into Islam’s scripture.
Muslims believe
that the beautifully flowing Arabic of the Quran can never really be
accurately translated into another language for two major reasons:
First,
translation causes a break in the rhyme, rhythm, and form of the
Quran that is so brilliantly consistent in its original Arabic even
when it speaks of dense subjects like divorce laws or exhilarating
themes like the beautiful names of God. The aura of the Quran exists
as a result of its oral nature as a recited book. As a result, even
the most sincere and excellent efforts at translation can never
reproduce the awe Muslims experience upon hearing the Quran recited
in Arabic. The Western reader of a translated Quran misses out on
the whole aura of the recital. To experience some of the
awe-inspiring beauty, it is well worth it to listen to Quranic
recitation even if you don’t understand a word of Arabic.
Second, the
Quran is untranslatable because of the richness of the Arabic
language in which each word is pregnant with so many meanings that
it would take a paragraph to genuinely and accurately translate many
of the key terms found in the scripture. Arabic, like Hebrew, is
made up of trilateral root letters that impregnate other letters to
form a word. Therefore, to fully understand the etymology of any
word, it is necessary to examine its trilateral root. For example,
the Arabic word IMAN is
usually translated into English simply as “belief.” But when we
examine its trilateral root –
AMN – we find several layers of meaning: “to trust,” “to be
secure,” “to be in safety,” “to confine in,” “to pledge,”
“covenant,” “faith,” and “belief”; it denotes faith and trust in God
and a pledge and covenant to live accordingly. Similarly, when we
look at the word opposite
iman, namely, Kufr, we
see this word usually translated as “disbelief,” or “unbelief.” But,
again, when we examine its trilateral root –
KFR – we see a host of
meanings emerge: “to cover,” “to deny,” “to hide,” “to renounce,”
“to reject,” “to be ungrateful,” “negligent,” “one who covers the
sown seed with earth,” “one who conceals the benefits or favor
conferred upon him,” and “impious.” The
simple translation of “disbelief” or “unbelief,” is inadequate in
light of these deeper meanings.
Kufr is denying and
rejecting faith with ingratitude toward God and negligence toward
the duties conferred by God, such as telling the truth. The problem
with translation is that the vastness and depth of the original
Arabic language is lost when it is replaced by words that do not
carry the same profundity or depth and may even impart meanings that
are alien to the Quranic worldview (such as the terms ‘infidel,”
“holy war,” and others that are used in English but do not appear
anywhere in the Quranic language).
Another
challenge facing the Western reader of the Quran is its unique
narrative style, structure, and form. The typical Western reader is
used to a linear reading text in which there is clear introduction
or beginning, body or middle, and conclusion or ending. The Quran is
a decisively nonlinear text that has no clear beginning, middle, or
end in most of its chapters. The Quran is not a story, nor does it
follow a story-book narrative. Rather, the Quran is a book of
guidance that seeks to teach us who God is, what we are expected to
do on earth, how we are to live in this world, and what awaits us in
the afterlife as we transition from this temporary abode to a more
permanent one. Therefore, the Quran uses a more direct
moral narrative in which
the reader is addressed, and challenged, in many different ways.
Sometimes the Quran challenges and confronts the reader with
a question: “Where then are
you going?” (81:26). Other times, the Quran will criticize its
reader in order to warn against the outcome of selfishness: “You are obsessed by greed more and more until you go down to your
graves. Nay, in time you will come to understand.” (102:1-3).
And yet, in other places the Quran comforts its readers with glad
tidings: “Your Guardian-Lord
has not left you, is not displeased…Your-lord will surely give to
you, and you will be content.” (93:3-5). The Quran uses various
tools to address the readers, such as rational arguments, parables,
similitude, reminders, and prayers.
Due to its
unique structure, it is important to read the Quran as a whole,
rather than bits and pieces, so that its teachings are not taken out
of their textual contexts. The Quran is a self-clarifying book that
addresses themes several times in several different chapters.
Therefore, taking one passage about war or women or relations with
people of other faiths out of context, without considering other
passages on the same theme, can be dangerously misleading and
erroneous. This is why one has to be careful to explain the
historical, textual, and thematic contexts of all the Quaranic
themes.
A third factor
that makes it difficult for many Western readers to appreciate the
Quran is a lack of historical background about the prevailing
conditions during which the Quran was revealed to Prophet Muhammad.
Much of the Quran is a response to events preceding revelation and
events occurring during revelation. So, for example, when Quranic
passages address hostility and fighting with pagan Arabs, it would
be a mistake to think that Islam introduced all this fighting to the
region. In reality, the pagan tribes of
Arabia
were engaged in a constant struggle for power and experienced much
bloodshed before the advent of Islam. The newly formed
Islamic community was responding to this reality, and certain
passages in the Quran reflect this reality, too.
Similarly, when
the Quran addresses Jews and Christians in a less than friendly way,
it is important to go back and study exactly what the Quran was
responding to at the time of revelation. There we’ll find that the
Quran addresses Jews and Christians using tough language only
after they had aided the Arab pagans in planning an attack on
the Prophet’s community in Madina. Otherwise, the Quran addresses
“people of the book” in honourable terms, expressing a great deal of
respect and goodwill.
Finally, there
is also the fact that Western culture possesses many negative
stereotypes about Islam and Muslims in the culture emanating from
historical conflicts to present-day tensions. Western readers often
see, study, and think about Islam through this lens. For instance,
when reading a passage on the inheritance rights of women, Western
readers will often focus their attention on the unequal distribution
of inheritance between men and women (4:11-12). What they may fail
to recognize is that a woman receiving inheritance at all more than
1,400 years ago was inconceivable in other parts of the world,
including the West. Furthermore, the Quran places virtually all
financial obligations for the caretaking of a family upon the male
members of a household, while no such obligations are placed on
women. As such, the inheritance that women receive remains theirs
and only theirs, to be used for whatever they wish. In Islamic
history, this allowed women to found and endow some major
institutions in society, such as schools, hospitals, and
universities. So, while gender bias is read into the Quranic rules
of inheritance, in reality these rules are based more on gender
equality and common sense than any sort of gender discrimination.
Equally important is the fact that these rules can be changed when
circumstances change.
The best way to
overcome all of these barriers to a better understanding and
appreciation of the Quran is to read a few general introductory
books on Islam, and the Quran in particular, in order to become
familiar with the common themes, ideas, concepts, and terms that
make up the Quran. Also, it is beneficial to read multiple
translations of the Quran at once in order to gain a deeper
appreciation for the meaning and vastness of words used in the
Quran.
Within this
context, I strongly recommend the following books:
1. The
Vision of Islam. By: Sachiko Murata and William Chittick
2. The
Heart of Islam: Enduring Values for Humanity. By: Seyyed Hossein
Nasr
3. Islam.
By: Fazlur Rahman
4. Major
Themes of the Qur’an. By: Fazlur Rahman
5. Islam
& Modernity:
Transformation of Intellectual Tradition. By: Fazlur Rahman
6.
Understanding Islam: A Guide for the Judaeo-Christian Reader.
By: Jerald Dirks
7. The
Qur’an: A Short Introduction. By: Farid Esack
8. Ethico-Religious
Concepts in the Qur’an. By: Toshihiko Izutsu
9.
“Believing Women” in Islam: Unreading Patriarchal Interpretations of
the Qur’an.
By: Asma Barlas
10. The
Spirit of Islam. By: Ameer Ali
…And translations of the
Quran:
1. Muhammad Asad:
The Message of the Qur’an
2. The
Sublime Quran. Translated by Laleh Bakhtiar
3. The
Meaning of The Holy Qur’an. By Abdullah Yusuf Ali